И юноша в расцвете сил, едва увидевший свет, И закаленный судьбой боец с седой головой. Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого преподавателя и которую любят приводить в качестве аргумента, обосновывающего важность изучения того или иного предмета, на самом деле является неполной и часто ошибочно приписывается Ленину. Оригинальным автором этой фразы является Луций Антоний Сенека, и она гласит следующее: "Пока живешь, учишься жить".

Народ безмолвствует. Знаменитое "народ безмолвствует" принято понимать как образ молчаливой покорности русского народа, который готов принять любое решение властей и вообще любой авторитет. Однако у Пушкина - ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.

Мария Годунова и ее сын Федор отравились. Мы видели их мертвые трупы. Народ молчит в ужасе. Народ потерял дар речи. Цель оправдывает средства. Полная версия фразы, автором которой является Игнатий де Лойола, основатель ордена иезуитов: "Если цель - спасение души, то цель оправдывает средства".

Истина в вине. Знаменитое высказывание Плиния Старшего: "Истина в вине". На самом деле у этой фразы есть продолжение: "А здоровье - в воде".

Оригинал звучит так: "In vino veritas, in aqua sanitas". Религия - опиум для людей. Религия - это опиум. Популярная среди атеистов фраза также вырвана из контекста. Карл Маркс во введении к своей работе "К критике гегелевской философии права" писал: "Религия - это воздух угнетенного существа, сердце бессердечного мира, а также душа бездушной ситуации. Точно так же, как она является духом бездушных порядков, религия - опиум людей!

Исключение подтверждает правило. Эта фраза, явно нелогичная, применяется совершенно неправильно. Она была сформирована как пересказ речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальбоа-старшего. Его обвиняли в том, что он незаконно получил римское гражданство. Дело слушалось в 56-м году. Бальб был уроженцем Гадеса. Подоплека обвинения, как и в большинстве громких дел того времени, была политической. Хотя сам Бальб был активным политиком, удар, безусловно, был направлен против триумвиров Первого триумвирата - Цезаря, Красса и Помпея.

В защиту Бальба выступили не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, который прямо исключал двойное гражданство: жители этих стран не могли стать римскими гражданами без предварительного отказа от своего собственного.

Гражданство Бальба - это пункт соглашения между Римом и соседними странами, и это пункт, который прямо исключает двойное гражданство.

Гражданство Бальба было двойным; это формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что поскольку в некоторых договорах есть такое исключение, то те договоры, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно разрешают двойное гражданство. Другими словами, если существует исключение, то должно существовать и правило, из которого это исключение делается, даже если это правило никогда не было сформулировано в явном виде.

Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения сделаны. Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

Каждая кухарка должна уметь управлять государством. Эта фраза приписывается Ленину На самом деле, он говорил совсем не так. В своей работе "Удержат ли большевики государственную власть" он писал: "Мы не утописты. Мы знаем, что любой рабочий или любая кухарка не способны сразу взять власть в свои руки".

В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного отказа от предрассудка, что только богатые люди или люди из богатых семей способны управлять государством и выполнять повседневную работу правительства. Мы требуем, чтобы обучением государственному управлению занимались сознательные рабочие и солдаты и чтобы оно началось немедленно, т.е. немедленно.

Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы... Фраза, приписываемая Сталину, на самом деле никогда им не произносилась. Эта фраза принадлежит Анатолию Рыбакову, лауреату Сталинской премии, и была вложена им в уста Сталина в его романе "Дети Арбата". Позже, в своем автобиографическом романе "Роман-воспоминание", Рыбаков рассказал историю о том, как появилась эта фраза.

По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он был очень горд тем, что сочиненная им фраза была "раскручена" как реальное высказывание вождя. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой". Эту фразу приписывают Черчиллю. На самом деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в газете The Times в году.

Затем в году она перекочевала в статью о Сталине в Британской энциклопедии. Дословно в некрологе она звучала следующим образом: "Тем не менее, за последние три десятилетия лицо России начало меняться. Суть поистине исторического достижения Сталина в том, что он принял Россию с сохой, а оставил ее с ядерными реакторами.

Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Такие достижения были бы невозможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой все население посещало школу и очень усердно училось.

Время для бизнеса, время для удовольствия. Сегодня это выражение употребляется в значении "много работать, мало развлекаться". Поговорка происходит из тех времен, когда слова "время" и "час" были синонимами. То есть пословица означала: "Время для дела, время для удовольствия". Или, говоря современным языком, всему свое время, и не более. Хотя тот смысл, который мы сейчас вкладываем в эту фразу, возможно, даже лучше оригинала.

Дорога в ад вымощена благими намерениями. Многие люди почему-то воспринимают эту фразу как синоним фразы "на всякое доброе дело не бывает зла" или "на всякое доброе дело всегда найдется добро". Но в оригинале она должна звучать следующим образом: "Преисподняя полна благих намерений, но рай полон добрых дел" или, наоборот, "Дорога в ад вымощена благими намерениями, а дорога в рай - добрыми делами".

Договоры с русскими не стоят бумаги, на которой они написаны. Одна из известных цитат, с помощью которой пытаются принизить Россию и русских в целом, принадлежит канцлеру Германии Отто фон Бисмарку и фактически вырвана из контекста его высказывания: "Не надейтесь, что, воспользовавшись слабостью России, вы будете вечно получать дивиденды".

Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут, не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, которые якобы вас оправдывают. Они не стоят бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими нужно либо играть честно, либо не играть вообще.

Эта фраза принадлежит советской участнице телемоста Ленинград-Бостон "Женщины говорят с женщинами", вышедшего в эфир 17 марта. В ходе беседы американская участница спросила:"...Наши телевизионные рекламные ролики все о сексе. Есть ли у вас такие телевизионные ролики? Советская участница Людмила Иванова ответила: "Ну, у нас секса нет... секс со смехом, и мы категорически против этого! После этого зрители рассмеялись, а одна из советских участниц уточнила: "У нас есть секс, у нас нет рекламы!

Самой неудачной оказалась фраза о том, что у нас нет секса. Она была дважды вырвана из контекста. Во-первых, это был ответ на вопрос, что телевидение и реклама в Америке переполнены сексом, а как у вас? Ответ был кратким, в связке с вопросом. Во-вторых, в то время мы понимали само слово "секс" иначе, чем сейчас - в негативном контексте, как аморальное сексуальное поведение, блуд и т.д. Поэтому и ответ был таким же. В то время в русском языке еще не было стилистически нейтральных слов на эту тему, ни бранных, ни медицинских.

В те времена не было стилистически нейтральных слов на эту тему.

Позднее слова "заниматься любовью" перекочевали из английского языка, а "тр... Жаль, что женщину выследили... Пуля глупа, штык хорош.

В оригинале суворовская фраза гласила: "Береги пулю на три дня, а иногда и на всю кампанию, ибо взять негде. Стреляй редко, но метко; штыком крепко".

Пуля обманывает, штык не обманывает: пуля - дура, штык - молодец. То есть банальный призыв экономить боеприпасы, так как могут возникнуть проблемы с поставкой новых. Ложь во спасение. Традиционно под этими словами подразумевается ложь, которая вполне допустима - оправдана тем, что она якобы на благо обманываемого, и такая ложь, как принято считать, разрешена и благословлена Библией. Однако фраза обязана своим происхождением неправильному использованию библейского текста.

В Библии нигде не говорится о "лжи во спасение", то есть о лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии говорится Ветхий Завет, Псалмы, Псалом 32, ст.

Навигация

Comments

  1. Не в этом дело.


Add a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *